Liefde... het is wat het is
Geplaatst: 14 jan 2018, 21:51
Ik kwam een heel mooi gedicht tegen, dat ik hier wil delen.
Het is van Erich Fried, vertaald door Remco Campert. Het gaat over liefde
maar voor ons transgenders zou ik het lezen als de essentieele liefde voor
onszelf die wij moeten kunnen hebben om gelukkig te kunnen zijn.
Ik heb het zelf ook gelezen als de tegenstelling tussen wat ik persoonlijk
ervaar als het verschil tussen het mannelijke en vrouwelijke, het rationele
tegenover het emotionele, maar dat is waarschijnlijk specifiek voor mij.
Het is in ieder geval zeker het verhaal van hoe ik mijn weg gevonden heb
en mijn keuzes gemaakt heb.
Janine
Het is wat het is, zegt de liefde
Het is onzin, zegt het verstand
Het is wat het is, zegt de liefde
Het is pech, zegt de berekening
Het is niets dan pijn, zegt de angst
Het is uitzichtloosheid, zegt het inzicht
Het is wat het is, zegt de liefde
Het is belachelijk, zegt de trots
Het is lichtzinnig, zegt de voorzichtigheid
Het is onmogelijk, zegt de ervaring
Het is wat het is, zegt de liefde
Het is van Erich Fried, vertaald door Remco Campert. Het gaat over liefde
maar voor ons transgenders zou ik het lezen als de essentieele liefde voor
onszelf die wij moeten kunnen hebben om gelukkig te kunnen zijn.
Ik heb het zelf ook gelezen als de tegenstelling tussen wat ik persoonlijk
ervaar als het verschil tussen het mannelijke en vrouwelijke, het rationele
tegenover het emotionele, maar dat is waarschijnlijk specifiek voor mij.
Het is in ieder geval zeker het verhaal van hoe ik mijn weg gevonden heb
en mijn keuzes gemaakt heb.
Janine
Het is wat het is, zegt de liefde
Het is onzin, zegt het verstand
Het is wat het is, zegt de liefde
Het is pech, zegt de berekening
Het is niets dan pijn, zegt de angst
Het is uitzichtloosheid, zegt het inzicht
Het is wat het is, zegt de liefde
Het is belachelijk, zegt de trots
Het is lichtzinnig, zegt de voorzichtigheid
Het is onmogelijk, zegt de ervaring
Het is wat het is, zegt de liefde